「お父さんが早く帰ってきますように」 少年の声は心配そうに聞こえた。
「あなたのお父さんはきっと怒るでしょう」と本を持って居間に座っていたフィービーおばさんが言った。
リチャードは半時間ほど座っていたソファから立ち上がると、少し憤慨した声で言った。 お父さんは決して怒らない… やってくる! 彼はゆっくりと戻ってきてがっかりした.「それは彼ではなかった」と彼は言った. '彼はどこにいますか? ああ、彼が最後に来てさえいれば!
「もっと大変なことになるのが待ちきれないよ」と彼の叔母は言いました。
「フィービーおばさん、あなたは私の父が私を殴ってくれることを望んでいると思います。」と男の子は少し憤慨して言いました。
「認めざるを得ません」と叔母は答えました。 もしあなたが私の子供だったら、きっと彼女を避けることはできないでしょう。」
再びベルが鳴り、男の子は飛び起きてドアに行きました。 「お父さんだ!」と彼は叫んだ。
「ああ、リチャード!」ゴードン氏は息子の手を取り、優しく挨拶した。 'しかし、問題は何ですか? あなたはとても悲しそうに見えます。」
「私と一緒に来てください。」リチャードは父親を本室に引き込みました。 ゴードン氏は座った。 彼はまだリチャードの手を握っていた。
「息子さん、心配ですか? そしたらどうしたの?」
父親の顔をのぞき込むと、リチャードの目には涙がこみ上げてきた。 彼は答えようとしたが、唇が震えた。 それから彼は陳列ケースのドアを開け、昨日贈り物として到着したばかりの彫像の破片を引き出しました. リチャードが破片をテーブルに置くと、ゴードン氏は顔をしかめた。
「それがどうしたの?」彼は変わらない声で尋ねた.
「一度だけ、そのことを考えていなかったので、ボールを部屋に投げました。」かわいそうな少年の声は太くて震えていました。
ゴードン氏はしばらく座って、自分をコントロールするのに苦労し、困った考えをまとめようとしました。 それから彼は親切に言った、「何が起こったんだ、リチャード。 破片を取り除いてください。 あなたはそれについて十分に経験してきましたね。 私もあなたを罰するつもりはありません。」
「おおパパ!」 少年は父親を抱きしめた。 「あなたはとても優しいです。」 XNUMX分後、リチャードは父親と一緒にリビングルームに入ってきました. フィービーおばさんは顔を上げた。 しかし、彼女が見たものは彼女を驚かせました。
「とても残念です」と彼女は少し間を置いて言った。 「とても精巧な芸術作品でした。 今、それは完全に壊れています。 それはリチャードの非常にいたずらだと思います。」
「問題は解決しました、フィービーおばさん」ゴードン氏は優しく、しかししっかりと言った。 「私たちの家のルールは、できるだけ早く太陽の下に出ることです.」太陽の下で、できるだけ早く? はい、実際にはそれが最高です。
からのキャラクタークラシック: 子供のためのチョイスストーリー編: Ernest Lloyd, Wheeler, Michigan: 日付なし, pp. 47-48.
ドイツ語で最初に出版された 私たちの強固な基盤、4-2004.
コメントを残す