Beannacht dóchais

Veidhlín: Luise Schneeweiß
Cumadóir/Pianó: Daniel Laufersweiler
Téacs: Miroslav Bures


Aistriúchán ón leagan bunaidh Seiceach:

Beannacht dóchais

Cad as a bhfuil tú ag eitilt, a swallow? Tá beannacht agat dom. Tá a fhios agat conas mo chroí trioblóideach a shásamh.
Tugann tú beannachtaí luachmhara chugam ó na háiteanna a bhfuil aithne mhaith agam orthu agus ó mo mhuintir a cheapann mé agus a smaoiním orthu.

A Dhia, cuirfidh mé mo shaol go humhal i do lámha, idir mhaith agus olc. Go ciúin, gan grumbling, ba mhaith liom glacadh leo. Gabhaim buíochas leat as na rudaí maithe go léir, ach gabhaim buíochas leat freisin as an fhulaingt go léir. Agus iarraim ort, a Thiarna, tabhair neart dom chun mo chros a thógáil.

Nuair a bhíonn gach beannacht thart, tagann deireadh le brionglóid - i nóiméad nuair a dhéanann an lá nua, nuair a athraíonn do bhriathar gach rud agus am an bhrón thart. A Thiarna, tar go luath, tóg dúinn go léir chugat.

Schreibe einen Kommentar

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú.

Aontaím le stóráil agus próiseáil mo shonraí de réir EU-DSGVO agus glacaim leis na coinníollacha cosanta sonraí.