ايندڙ بحران کان بيخبر: سردي کان گرمي، بزدلي کان جرئت، خيانت کان وفاداري

ايندڙ بحران کان بيخبر: سردي کان گرمي، بزدلي کان جرئت، خيانت کان وفاداري
ايڊوب اسٽاڪ - بلين فوٽو

آخري وقت بابت سڀ کان وڌيڪ دلچسپ بيانن مان هڪ آهي. ايلين وائيٽ طرفان

خدا جا فيصلا اڳ ۾ ئي زمين تي پکڙيل آهن. توهان انهن کي طوفان، ٻوڏ، طوفان، زلزلي، پاڻي ۽ زمين جي خطرن ۾ ڏسي سگهو ٿا. عظيم مان آهيان انهن سان ڳالهائي ٿو جيڪي هن جي قانون کي باطل ڪن ٿا. جڏهن زمين تي خدا جو غضب نازل ٿيندو، ڪير بيٺو؟ ھاڻي وقت آھي خدا جي ماڻھن لاءِ اصول جو مظاهرو ڪرڻ. جڏهن عيسى جو عقيدو سڀ کان وڌيڪ حقير آهي، هن جي قانون کي سڀ کان وڌيڪ حقير آهي، پوء اسان جو جوش سڀ کان وڌيڪ گرم ۽ اسان جي جرئت سڀ کان وڌيڪ ناقابل برداشت هجڻ گهرجي. سچ ۽ انصاف لاءِ بيٺو جڏهن اڪثريت اسان کي ڇڏي، رب لاءِ وڙهندي جڏهن هيرو ٿورا هوندا - اهو اسان جو امتحان هوندو. ان وقت اسان کي ٻين جي سرديءَ مان گرمجوشي، سندن بزدلي مان جرئت ۽ سندن خيانت مان وفاداريءَ جي ضرورت پوندي. ڇاڪاڻ ته قوم عظيم باغي اڳواڻ سان گڏ هوندي.

اوس: جائزو ۽ هروي11 جنوري 1887ع

ان خيال لاءِ هيٺيون گيت ڳايو ويو. اهو چمڙي جي هيٺان وڃي ٿو. غزل اسپينش ۾ آهن، پر هڪ ڳائڻي ترجمو شامل آهي. يوٽيوب وڊيو جي لنڪ هيٺ ڏنل آهي.

 

پونٽي ڊي پائي - بيٺو بيٺو

بند 1

Los tres hebreos decisionon el ser salvados o morir.
چونڊ ٽي عبراني انهن لاءِ زندگي يا موت آهي.

Ante ellos una imagen de gold; ايل ري ليس آرڊر سرور.
انهن جي اڳيان هڪ سونهري تصوير ٽاور؛ بادشاهه عرض ڪيو ته: عبادت ڪريو!

"El Dios a quien servimos puede librar del fuego del horno ardiente y de morir.
”جنهن جي اسين عبادت ڪريون ٿا، اهو شعلن کان، باهه جي باهه کان ۽ موت کان بچائي سگهي ٿو.

اوه ري، ڪو به سرويرموس نه آهي، ڪو به انڪلينارمس نه آهي انٽي توس ڊيوسس ني انٽي ٽي“.
بادشاهه، اسان نه ته تنهنجي معبودن جي اڳيان دعا گهرنداسين ۽ نه ئي پير ڪري تنهنجي پوڄا ڪنداسين.

باز

Ponte de pie ante esa imagen, not te arrodilles, ponte de pie.
هن مجسمي جي اڳيان بيٺو بيٺو، پاڻ کي هيٺ نه اڇلايو، نه چئو!

Esta en las manos de Dios librarte. Antes la muerte que ser گر ٿي ويو.
جيڪڏهن اسان جو خدا چاهي، هو اسان کي بچائي سگهي ٿو. بي وفا ٿيڻ کان مرڻ بهتر آهي.


پل

هن وقت جڏهن fé oscureció آهي
انهن وقتن ۾ جڏهن ايمان کي وڌيڪ ڳڻتي ناهي،

ڊي لا فريالڊڊ obtendremos el calor،
سرديءَ مان پنهنجي گرم رفاقت حاصل ڪريو!

ڊي cobardia sacaremos el valor
پنهنجي مضبوط بهادري کي بزدلي مان ڪڍي ڇڏ!

Y lealtad de la traicion.
خداوند سان وفادار رھو ڇو ته اھو خيانت ڪيو ويو آھي.

بند 2

Cuando la religion de Cristo sea burlada sin temer,
جڏھن خداوند عيسيٰ جي ايمان کي بي خوفيءَ سان ٺٺوليون ۽ ٺٺوليون ڪيون وينديون آھن،

Cuando desprecien sus palabras، cuando se ríen de su ley.
جڏهن هن جا لفظ هاڻي صحيح نه رهيا آهن، جڏهن هن جو قانون رد ڪيو ويو آهي،

Entonces nuestro celo tendrá que arder en fuego por la verdad ponerse en pie.
پوءِ ئي اسان جو جوش باهه وانگر روشن ٿي سگهي ٿو. سچائيءَ لاءِ بيدار ٿيو!

Cuando nos abandonen la mayoría, sera probada nuestra fé.
جڏهن اڪثريت اسان کي ڇڏي ٿي ۽ ڪو به ناهي، اسان جي ايمان کي پهريون ڀيرو آزمائي ٿو.

باز

Ponte de pie ante esa imagen, not te arrodilles, ponte de pie.
هن مجسمي جي اڳيان بيٺو بيٺو، پاڻ کي هيٺ نه اڇلايو، نه چئو!

Esta en las manos de Dios librarte. Antes la muerte que ser گر ٿي ويو،
جيڪڏهن اسان جو خدا چاهي، هو اسان کي بچائي سگهي ٿو. بي وفا ٿيڻ کان مرڻ بهتر آهي،

que ser گر ٿي ويو.
بي ايماني وانگر.

 

غزل: فريمن ڪيميلو
ترجمو: ڪائي ميسٽر

 

تبصرو ڪيو

پنهنجي اي ميل ايڊريس شايع نه ڪيو ويندو.

مان متفق آهيان منهنجي ڊيٽا جي اسٽوريج ۽ پروسيسنگ EU-DSGVO جي مطابق ۽ قبول ڪريان ٿو ڊيٽا جي تحفظ جي شرطن کي.