Oxirzamon haqidagi eng ajoyib gaplardan biri. Ellen White tomonidan
Xudoning hukmlari allaqachon butun yer yuziga tarqalmoqda. Siz ularni bo'ronlar, toshqinlar, bo'ronlar, zilzilalar, suv va quruqlikdagi xavf-xatarlarda ko'rishingiz mumkin. Ulug' MENGIM Uning qonunini bekor qilganlarga gapiradi. Xudoning g'azabi yer yuziga to'kilganda, kim turadi? Endi Xudoning xalqi printsipiallikni namoyon etish vaqti keldi. Isoning imoni eng nafratlansa, Uning qonuni eng nafratlansa, bizning g'ayratimiz eng issiq va jasoratimiz eng bardoshli bo'lishi kerak. Ko'pchilik bizni tashlab ketganda haqiqat va adolat uchun turish, qahramonlar kam bo'lsa, Rabbiy uchun kurashish - bu bizning sinovimiz bo'ladi. O'sha paytda biz boshqalarning sovuqligidan iliqlikni, qo'rqoqliklaridan jasoratni va xiyonatlaridan sadoqatni olishimiz kerak bo'ladi. Chunki xalq buyuk isyonchi yo'lboshchi tomonida bo'ladi.
Yakun: Review va Herald, 11 yil 1887 yanvar
Quyidagi qo‘shiq shu fikr uchun yaratilgan. U teri ostiga tushadi. Qo'shiq so'zlari ispan tilida, ammo qo'shiq tarjimasi kiritilgan. YouTube videosiga havola quyida joylashgan.
PONTE DE PIE - O'RNINGIZDAN TURING
1-band
Los tres hebreos solutionon el ser salvados o morir.
Uchta ibroniyning tanlovi ular uchun hayot yoki o'limdir.
Ante ellos una imagen de gold; el rey les buyurtma xizmati.
Ularning oldida oltin tasvir minorasi; podshoh talab qiladi: Ibodat qiling!
"El Dios a quien servimos puede librar del fuego del horno ardiente y de morir.
“Biz topinadigan Xudo olovdan, olovli pechdan va o'limdan qutqara oladi.
Oh Rey, na serviremos, na nos inclinaremos ni ante tus dioses ni ante ti”.
Podshoh, biz sening xudolaring oldida ibodat qilmaymiz va senga sajda qilmaymiz.
saqlamoq
Ponte de pie ante esa imagen emas, balki te arrodilles, ponte de pie.
Bu haykal oldida dadil tur, o‘zingni yerga tashlama, dadil yo‘q de!
Esta en las manos de Dios librarte. Antes la muerte que ser yiqildi.
Agar Xudoyimiz xohlasa, bizni qutqaradi. Xiyonat qilishdan ko'ra o'lgan afzal.
ko'prik
Bu vaqtda ertak oscureció
Imon ahamiyatsiz bo'lgan bu davrda,
De la Frialdad obtendremos al calor,
Issiq samimiyligingizni sovuqdan olib tashlang!
De cobardia sacaremos el valor
Qo'rqoqlikdan kuchli jasoratingizni oling!
Y lealtad de la traicion.
Rabbiyga sodiq bo'ling, chunki U xiyonat qiladi.
2-band
Kuando la din de Cristo sea burlada sin temer,
Rabbimiz Isoning imonini qo'rqmasdan masxara qilish va masxara qilish,
Cuando desprecien sus palabras, cuando se ríen de su ley.
Uning so'zlari kuchsiz bo'lsa, qonuni bekor bo'lganda,
Entonces nuestro celo tendrá que arder en fuego por la verdad ponerse en pie.
Shundagina bizning g‘ayratimiz olovdek yonib ketishi mumkin. Haqiqat uchun dadil turing!
Cuando nos abandonen la mayoría, sera probada nuestra fé.
Ko'pchilik bizni tark etganda va u erda hech kim bo'lmasa, birinchi navbatda imonimiz sinovdan o'tadi.
saqlamoq
Ponte de pie ante esa imagen emas, balki te arrodilles, ponte de pie.
Bu haykal oldida dadil tur, o‘zingni yerga tashlama, dadil yo‘q de!
Esta en las manos de Dios librarte. Antes la muerte que ser yiqildi,
Agar Xudoyimiz xohlasa, bizni qutqaradi. Bevafo bo'lgandan ko'ra o'lgan afzal,
que ser yiqildi.
ishonchsizlik sifatida.
Qo'shiq matni: Freyman Camilo
Tarjimasi: Kay Mester
Leave a Comment