Fiangavy ho an'ny fisainana hebreo: Agape sa Chesed?

Fiangavy ho an'ny fisainana hebreo: Agape sa Chesed?
Adobe Stock - Mediteraneo

Tena azo ampiharina kokoa ...! Nataon'i Kai Mester

Agape, ilay fitiavana masina tsy misy fitiavan-tena. fitiavana fahavalo. Vokatry ny fanapahan-kevitra, foto-kevitra, fa tsy fihetseham-po. Ny iray dia mandre izany hatrany hatrany amin'ny toriteny, mamaky azy io amin'ny lahatsoratra.

Ny teny grika avy amin’ny Testamenta Vaovao dia tsy maintsy nampiasaina tamin’ny fampianarana manontolo teo amin’ny tantaran’ny teolojia.

Matetika izany no nahatonga ahy hahatsapa ho tony. Satria toa tsy misy dikany toy ny matematika sy ny filozofia izy io, saingy matetika ireo no mahaliana kokoa. Moa ve ny teolojia agape novolavolain'ny eritreritra grika? Tsy mahalana ve no mijanona ho teoria, lasa foto-pisainana ary indrisy fa matetika mifanohitra amin'ny fanao andavanandro?

Te hianatra teolojia aho tamin’izaho mbola kely. Taorian’ny fanompoam-piarahamonina nataoko, dia nanapa-kevitra ny hianatra fiteny tsy ela aho, satria nisy olona nanoro ahy maika mba tsy hianatra teolojia taorian’ny vavaka manokana momba an’io raharaha io. Kihon-dalana nahagaga ahy izany tamin’izany fotoana izany.

Tsy teny grika aho izao, fa nifantoka tamin’ny teny hebreo. Nanova be ny fomba fijeriko ny Baiboly izany. Anio aho dia feno fankasitrahana noho izany. Satria nanjary nazava tamiko fa ny teny grika ihany no nampiasain’ireo mpanoratra ao amin’ny Testamenta Vaovao ho fiteny maneran-tany mba hanatonana olona betsaka araka izay tratra. Mbola hebreo ihany anefa ny fisainan’izy ireo.

Ary amin'ny teny hebreo, ny teny manan-danja indrindra amin'ny fitiavana dia chesed. Io teny io koa dia ahitana ny foto-kevitra momba ny famindram-po, ny fahasoavana, ny fahasoavana, ny fahasoavana, ny fahatokiana, ny hatsaram-panahy ary mifandray mandrakariva amin'ny fanaon'ny fiainana na tsy misy afa-tsy ao anatin'izany. Noho izany dia feno fihetseham-po sy fientanam-po io teny io. Ka angamba tsy niresaka an'io fitiavana io ny apostoly rehefa nampiasa ny teny hoe agape?

Izany fitiavana izany dia miharihary eo amin’ny fiainan’i Rota sy Orpa, vinantovavin’i Naomy. Nanokan-tena toy inona moa ny amin’ny fiainany izay tsy maintsy nolazain’i Naomy hoe: “Jehovah anie hitahy anao tahaka ny nataonao tamin’ny maty sy tamiko.” ( Rota 1,8:XNUMX ).

Ny Baiboly dia milazalaza izany fitiavana izany amin’ny toerana maro: »Miderà an’i Jehovah; fa tsara fanahy Izy, ary maharitra mandrakizay ny fony.» (Salamo 118,1:31,3) »Izaho tia anao hatrizay hatrizay, koa izany no nitarihako Anao ho atỳ amiko.» (Jeremia 6,6:XNUMX) »Fa manana sitrapoko Aho. ao amin’ny Keseda, fa tsy amin’ny fanatitra.” ( Hosea XNUMX:XNUMX ).

Ny olona izay efa nanan-tsaina an'i Chesed dia Hasid, be fitiavana, mpivavaka, matahotra an'Andriamanitra, mamindra fo, masina: "Tiava an'i Jehovah, ry Hasidiny rehetra!" (Salamo 31,23:97,10) »Hianareo izay tia an'i Jehovah, mankahalà ny ratsy! Miaro ny fanahin’ny Hasidiny Izy.» ( Salamo XNUMX:XNUMX ).

Ilay teny hebreo hafa ilazana ny fitiavana, ahava, dia tsy manana heviny ara-panahy, tsy misy vatana, izay azon’ny hevitra grika atao hoe agape indraindray.

Ataovy toy ny tombo-kase eo amin'ny fonao aho, toy ny fanombohan-kase eo amin'ny sandrinao. Fa mahery tahaka ny fahafatesana i Ahava, ary mahery tahaka ny fiainan-tsi-hita ny firehetan'ny olona. Mirehitra sy lelafo mahery ny lelafony. Ny rano be tsy mahavono an’i Ahava, ary ny ony tsy mahapaoka azy.” ( Tonon-kiran’ny Tonon-kiran’i Jehovah 8,6.7:XNUMX, XNUMX ).

Na iza na iza tratran'ity afo ity, ny finoany dia tsy misy fampiasan-tena ara-panahy, tsy misy toe-tsaina, tsy misy molotra, tsy misy filazantsara mahafinaritra izay mahafeno ny lisitry ny fanamarinana. Io afo io dia mifandray amin'ny Tsitoha sy amin'ny mpiara-belona. Manafana izao tontolo izao ity afo ity!

Mety ho vaovao amin'ny sofintsika izao fizarana manaraka izao:

'Ianareo izay manan-talenta, aoka isika hifaneho; fa i Chesed dia avy amin'Andriamanitra, ary izay manao an'i Chesed dia naterak'Andriamanitra ka mahalala an'Andriamanitra. Izay tsy manao chesed dia tsy mahalala an'Andriamanitra; fa Chesed Andriamanitra... Ary isika dia mahalala sy mino ny Chesed izay an'Andriamanitra ho antsika: Andriamanitra dia Chesed; ary izay mitoetra ao amin'i Chesed no mitoetra ao amin'Andriamanitra, ary Andriamanitra ao aminy...Tsy ao amin'i Chesed ny tahotra, fa i Chesed tonga lafatra mandroaka ny tahotra... Andao isika handalo an'i Chesed, fa Chesed no nomeny antsika voalohany. Raha misy manao hoe: Efa nangataka an'Andriamanitra aho, nefa mankahala ny rahalahiny, dia mpandainga izy. Fa na iza na iza tsy midera ny rahalahiny izay hitany, dia tsy mahay maneho fitiavana amin'Andriamanitra izay tsy hitany. Ary izao no didy avy aminy, dia izao: na iza na iza manome an’Andriamanitra fanomezana ho an’i Chesed, dia tokony hanome an’i Chesed koa ho an’ny rahalahiny.» (1 Jaona 4,7.8.16.18.19:21-XNUMX)

Leave a Comment

Ny adiresy email dia tsy ho namoaka.

Manaiky ny fitehirizana sy fanodinana ny angonako aho araka ny EU-DSGVO ary manaiky ny fepetra fiarovana ny angona.