Lutja për të menduarit hebraik: Agape apo Chesed?

Lutja për të menduarit hebraik: Agape apo Chesed?
Adobe Stock - Mediteraneo

Shumë më praktike...! Nga Kai Mester

Agape, dashuria hyjnore, vetëmohuese. dashuri armike. Rezultati i një vendimi, parimi, jo emocioni. E dëgjon vazhdimisht në predikime, e lexon në artikuj.

Fjalët greke nga Dhiata e Re duhet të përdoren për mësime të tëra në historinë e teologjisë.

Kjo shpesh më linte me një ndjenjë bajate. Sepse duket po aq sterile sa matematika dhe filozofia, vetëm se këto janë shpesh më magjepsëse. A është formësuar teologjia agape nga mendimi grek? A mbetet jo rrallë teori, bëhet ideologji dhe për fat të keq shumë shpesh qëndron në kontrast me jetën e përditshme?

Kur isha i ri doja të studioja teologji. Pas shërbimit tim në komunitet, vendosa në një njoftim të shkurtër të studioja gjuhët, sepse dikush më këshilloi urgjentisht të mos studioja teologjinë pas një lutjeje specifike për këtë çështje. Ishte një pikë kthese befasuese për mua në atë kohë.

Në vend të greqishtes, tani u fokusova në hebraisht. Kjo e ndryshoi shumë qasjen time ndaj Biblës. Sot jam mirënjohës për këtë. Sepse më është bërë e qartë se shkrimtarët e Dhiatës së Re kanë përdorur vetëm greqishten si gjuhë botërore për të arritur sa më shumë njerëz. Por mendimi i tyre mbeti hebraik.

Dhe në hebraisht, fjala më e rëndësishme për dashuri është chesed. Kjo fjalë përfshin gjithashtu konceptet e mëshirës, ​​hirit, favorit, hirit, besnikërisë, mirësisë dhe lidhet gjithmonë me praktikën e jetës ose shprehet vetëm në të. Pra, kjo fjalë është plot emocion dhe pasion. Pra, ndoshta apostujt nuk po flisnin për këtë dashuri kur përdornin termin agape?

Kjo dashuri është e dukshme në jetën e nuses së Naomit, Ruthës dhe Orpës. Çfarë dedikimi fliste për jetën e saj që Naomi kishte për të thënë: "Zoti të bëjë ty, ashtu siç bëre me të vdekurit dhe mua." (Rutha 1,8:XNUMX)

Bibla e përshkruan këtë dashuri në shumë vende: «Falënderoni Zotin; sepse ai është i sjellshëm dhe eksitimi i tij zgjat përgjithmonë.» (Psalmi 118,1:31,3) «Të kam dashur gjithmonë, prandaj të kam tërhequr drejt meje pa masë.» (Jeremia 6,6:XNUMX) «Sepse kam një dëshirë në Chesed dhe jo në flijim” (Hozea XNUMX:XNUMX).

Një person që ka përvetësuar Chesed është një Hasid, një i dashur, i devotshëm, i frikësuar nga Perëndia, i mëshirshëm, i shenjtë: «Duajeni Zotin, gjithë Hasidët e tij!» (Psalmi 31,23:97,10) «Ti që e do Zotin, urreje të keqen! Ai ruan shpirtrat e Hasidëve të tij.” (Psalmi XNUMX:XNUMX)

Fjala tjetër hebraike për dashurinë, ahava, gjithashtu i mungon konotacioni i shpirtëruar dhe i patrupëzuar që ndonjëherë mund të prodhojë koncepti grek i agape.

“Më vër si një vulë në zemrën tënde, si një vulë në krahun tënd. Sepse Ahava është e fortë si vdekja dhe pasioni i parezistueshëm si mbretëria e të vdekurve. Prushi i tyre është i zjarrtë dhe një flakë e fuqishme. Ujërat e shumtë nuk mund ta shuajnë Ahavën, as lumenjtë nuk i mbytin.» (Kënga e Këngëve 8,6.7:XNUMX).

Kushdo që kapet nga ky zjarr, besimi i tij nuk mbetet asnjë ushtrim shpirtëror, asnjë qëndrim, asnjë shërbim buzësh, asnjë ungjill të ndihet mirë që kualifikohet në një listë kontrolli. Ky zjarr lidhet me të Plotfuqishmin dhe me njerëzit e tjerë. Ky zjarr ngroh botën!

Ndoshta seksioni i mëposhtëm tingëllon krejt i ri për veshët tanë tani:

'Ju të talentuar me chesed, le t'i tregojmë chesed njëri-tjetrit; sepse Chesed është nga Perëndia dhe kushdo që praktikon Chesed ka lindur nga Perëndia dhe e njeh Perëndinë. Kush nuk praktikon shah nuk e njeh Perëndinë; sepse Zoti është Chesed... Dhe ne kemi njohur dhe besuar Chesed që Perëndia ka për ne: Zoti është Chesed; dhe ai që qëndron në Chesed qëndron në Perëndinë dhe Zoti në të... Frika nuk është në Chesed, por Chesed i përsosur e nxjerr jashtë frikën... Le të kalojmë Chesed, sepse Ai na dha i pari Chesed. Nëse ndokush thotë: "Kam bërë gji për Zotin dhe e urren vëllanë e tij, ai është gënjeshtar". Sepse kushdo që nuk i sheh vëllait të tij, të cilin e sheh, nuk mund t'i tregohet cheed Perëndisë, të cilin nuk e sheh. Dhe ne kemi këtë urdhërim prej tij, që kushdo që i jep Perëndisë një dhuratë Chesed, t'i japë Chesed edhe vëllait të tij.” (1 Gjonit 4,7.8.16.18.19:21-XNUMX perifrazuar)

Lini një koment

Adresa juaj e-mail nuk do të publikohet.

Jam dakord me ruajtjen dhe përpunimin e të dhënave të mia sipas EU-DSGVO dhe pranoj kushtet e mbrojtjes së të dhënave.