Ekaitzari aurre egitea: Salbazioaren harkaitzean babestuta

Ekaitzari aurre egitea: Salbazioaren harkaitzean babestuta
Adobe Stock - aleksc

Beti ur geza. Ellen White-ren eskutik

Ikus dezagun eta otoitz egin dezagun! Begira eta otoitz egiten dugun bezain ziur, gure Laguntzailea nor den jakingo dugu. «Orduan dei egingo duzu, eta Jaunak erantzungo du. Oihu egiten duzunean, esango du: Huna hemen nago.» (Isaias 58,9:XNUMX) Gu laguntzeko zain dago. Eman dezala Jaunak egunez egun grazia datorren ekaitzari aurre egiteko. Zeren ekaitz honek zure itxaropen espirituala muturreraino probatuko du.

Jendearengan konfiantza baduzu, galduta zaude; baina Jesusengan, «salbamenaren harkaitza»gan konfiantza baduzu (ik. Irteera 2; 17,6; 33,22 Korintoarrei 1), orduan salbazioa ziurtatuta dago. Hark esan zuen: «Hona, otsoen artera ardiak bezala bidaltzen zaituztet. Izan zaitezte beraz sugeak bezain jakintsu eta usoak bezain errugabeak. Baina kontuz jendearekin; izan ere, gorteen esku utziko zaituzte eta beren sinagogetan azotatuko zaituzte. Eta eramango zaituztete gobernadoreen eta erregeen aitzinean neregatik, haientzat eta jentilei testigantza gisa. Orain zure esku uzten dituzunean, ez kezkatu nola edo zer hitz egin behar duzun; zeren ordu hartan emango dizute zer hitz egin behar duzuen. Zeren ez zara zu mintzatzen ari zarena, zure aitaren izpiritua baizik. Baina anaiak anaia heriotzaren esku utziko du, eta aitak umea, eta seme-alabak beren gurasoen aurka matxinatu eta hil egingo dituzte. Eta denek gorrotatuko zaituzte nire izenagatik. Baina azkenera arte iraungo duena salbatuko da.” (Mateo 10,4:10,16-22). Jesusenganako leialtasuna zaila eta probatua den Jainkoaren seme-alaba bakoitzak promesa hori aldarrikatu dezake eta behar guztietan grazia nahikoa jasoko du.

Berrikuspena eta Herald, 15eko apirilaren 1890a

salbamen-harkaitza, ireki niri,
ezkutatu nazazu, betiko aterpea, zuregan!
utzi ura eta odola
Zure alboko uholde santua
izan zaitez libre egiten nauen salbazioa
bekatuaren erru eta boteretik!

Testua: Augustus Montague Toplady, itzulpena: Ernst Heinrich Gerhardt

Utzi iruzkina

Zure e-posta helbidea ez da publikatuko.

EU-DSGVOren arabera nire datuak gordetzea eta tratatzea onartzen dut eta datuak babesteko baldintzak onartzen ditut.